Digámonos "hasta luego"
Me esfumo, desaparezco, dejo de existir.
Pero volveré
'Yo escribo para enterarme de las cosas'
Cinnamon girl y Yeah demon caminan juntos, tarareando una canción en la oscuridad.- So, what's the current situation? - pregunta Yeah demon.
- The situation is... you know, now I am in a mental transition ... something like ...
- Yeah, that feelin' you have after this sudden moment of clear thinking...
Segundos de silencio. Los dos exclaman a la vez Ingeans!!(*). Carcajadas.
- Conclusión: the current situation is ... there's actually not a situation - sentencia, resignada, Cinnamon girl.
Silencio.
- I wish I could live without the necessity of building stories and dialogues and situations.
- In such a case, you wouldn't be italic.
Sonrisas.
- Am I italic? - pregunta Yeah demon con una sonrisa.
- You are becoming a pretty genuine italic person.
__________
* De verdad que me empieza a gustar el nombre (Ingeans), creado en un momento de lucidez transitoria en las escaleras de Plaza España (a las dos de la madrugada) con dos personas muy cursivas...
He aquí las (molonas) bambas de Jamie Cullum, un chaval muy normal y bajito que en sus conciertos se tira por el suelo, se revuelca por encima del piano, hace como que toca la trompeta con bastante gracia y provoca una estampida de gente hacia el escenario, haciendo peligrar la estabilidad del mismo.
Lo mismo te lo encuentras en bermudas en las escaleras del Grec (Míralo, míralo) que te firma a la salida y le dice a tu colega "I love you too", aunque ella casi le haya arrancado el boli de las manos.
Momentos estelares de la noche: la versión de la canción de Moulin Rouge (there was a boy...a very strange enchanted boy...); Miquel, el bailarín espontáneo; el ya citado encuentro en la escalera; los problemas para echar la foto por la corta estaura de los tres retratados, como deslumbrados por una luz divina (ver foto) y ese "We love you Jamie" repetido tres veces, que al final se transformó en un "Jamie, she does love you".
Veredicto de la operación "We love you Jamie": prueba superada. Jamie rules
I thought I'd found the girl of my dreams
So it seems this is how the story ends:
She's goin'to turn me down and say"Can't we be Friends?"
I thought for once it couldn't go wrong
Not for long! I can see the way this ends:
She's goin'to turn me down and say"Can't we be Friends?"
Never again! through and with love
And through with them!They play their game without shame,
And who's to blame?
I thought I'd found a girl I could trust
What a bust! now I see the way this ends:
She's goin'to turn me down and say"Can't we be Friends?"
Never again! through and with love
And through with them!They play their game without shame,
And who's to blame?
I should have seen the signals and stopped
What a flop! now I see the way this ends
I'll let her turn me down and say"Can't we be Friends?"
I thought I'd found the girl of my dreams
So it seems this is how the story ends
I'll let her turn me down and say
"Can't we be Friends?"
Viajando en un tren:
- Claro, la diferencia es que yo no hablo así.
Vaya, diría que no les ha sentado demasiado bien... la próxima vez mejor me callo.
Hace sol y el tren va muy rápido. Me sé el camino de memoria, pero esta vez es diferente; sé que a la llegada me espera algo. El tren se para y, por alguna razón, me bajo y corro hasta el último vagón.
Mierda, ahora el tren arranca. Voy a tener que ir en el mismo sitio de antes.
Por fin llegamos, y observo las pantallas buscando mi nombre...
¡¡Bieeeeeeen!!
...............................
¿Un rodaje en Marte? ¿Esto era?
... pues pinta mejor de lo que me esperaba ...
Toda la buena sintonía esperada se manifiesta al fin, aunque no es en una oficina llena de pósters y con una gran cristalera sino en un espacio con luces blancas y gravedad cero.
................................
Así que aquí estamos.
Alguien se gira desde la butaca de delante y sonríe. Alguien me estrecha la mano desde la butaca de al lado.
Todo a este lado son diálogos: diálogos nuevos, diálogos imaginarios, diálogos que me encantaría tener, reconstrucciones de diálogos antiguos, correcciones de diálogos indeseados; diálogos con Aizun, diálogos con mi cerebro (¿te gusta cómo está quedando? La verdad, no mucho ¿Realmente es esto lo que quieres decir? Pues la verdad es que no lo sé), diálogos con personas que no conozco, diálogos con personas que me gustaría conocer, diálogos con personas que me gustaría eliminar; diálogos imaginarios con (y entre) personajes que surgen a través de diálogos; diálogos construidos a partir de frases robadas de otros diálogos, propios o ajenos.
Diálogos que son la esencia y se construyen a partir de una simple palabra, una idea ínfima que nadie percibe (sólo los constructores de diálogos; diálogos de uno, monólogos de dos), tomando prestada una secuencia aparentemente corriente pero que provoca la necesidad de experimentar ese diálogo* y que, como todo a este lado (en cursiva) será objeto de algún diálogo futuro.
_____________
*Rosencrantz and Guildenstern are dead:
- My honoured lord!
- My dear fellow!
- How are you?
- Afflicted!
- Really? In what way?
- Transformed.
- Inside or out?
- Both.
- I see. Not much new there.
- Go into details. Delve. Probe the background, establish the situation.
- So---so your uncle is the king of Denmark?!
- And my father before him.
- His father before him?
- No, my father before him.
- But surely---
- You might well ask.
- Let me get it straight. Your father was king. You were his only son. Your father dies. You are of age. Your uncle becomes king.
- Yes.
- Unorthodox.
- Undid me.
- Undeniable. Where were you?
- In Germany.
- Usurpation, then.
- He slipped in.
- Which reminds me.
- Well, it would.
- I don't want to be personal.
- It's common knowledge.
- Your mother's marriage.
- He slipped in.
- His body was still warm.
- So was hers.
- Extraordinary.
- Indecent.
- Hasty.
- Suspicious.
- It makes you think.
- Don't think I haven't thought of it.
- And with her husband's brother.
- They were close.
- She went to him
- Too close----
- for comfort.
- It looks bad.
- It adds up.
- Incest to adultery.
- Would you go so far?
- Never.
NICO, de Marlango
My mind wonders with no map
I have no route no point
I daydream.
My mind wonders with no map
and real life colours seem washed out.
My eyes see things of a secret
nature
I resist from trying to understand,
I tear the pages of my past.
To recall what you think you thought
you wanted
every yersterday is empty
and every tomorrow will hold
what you carry with yourself today
I carry with myself today
no route, no point, no map.
My eyes see things of a secret
nature
and I think if I find a word I will unlock
the future.
As if a morning could wake up some side of me
that is
plain and rich / full and lovely
and
hidden.
Plain and full of colours
'Cause I've got all the words in
me
words I've never heard before.
I try to pick up what sleeps
I try to pick up what slips through your mouth
and find
that my own words are so
dull and empty
I desist
I quit
I don't know
answers
to questions
I make
I wait.___________________
Las palabras en negrita son mis aportaciones/modificaciones personales. Las cursivas... ya se sabe lo que hay ocn las cursivas.